Добро пожаловать на сайт фантастики, которая нас окружает в фильмах, играх и книгах. У нас Вы сможете прочитать захватывающие фантастические рассказы, посмотреть фэнтези картинки и просто пообщаться с единомышленниками; Путешествуйте виртуально в параллельные миры где вас ждут драконы, эльфы, вампиры, ангелы и другие герои.


    Свободное рекламное место

Встреча Г.Л.Олди с читателями

Дата: 17.09.2009
Категория: Интересности
  • 100


Книжный магазин Books я знаю и люблю давно. Уютное местечко, это был один из первых магазинов в городе, в котором не надо было тянуться через прилавок и тыкать пальцем "а дайте мне посмотреть воон ту книгу". Привыкнув в нем часами стоять у стеллажей с книгами и листать их, я отношусь к нему если не как к своему родному дому, то как к дому друзей - точно.
Сегодня у моих друзей гости. Олег Ладыженский и Дмитрий Громов, а вместе - сэр Генри Лайон Олди, автор "философских боевиков" (это по самоопределению). Правда, издатели вместе с читателями склонны всё же определять их творчество как имеющее прямое отношение к фантастике.

Семь часов. Сумерки. Заходим в магазин - и по ступенькам на второй этаж. Тут, среди стеллажей, уже собираются пришедшие на встречу читатели. Олди тоже на месте. До начала встречи считанные минуты. Пока авторы подписывают желающим книги. Наконец, Олди выходят вперед. Фэны немного расступаются. Олег пару минут руководит "расстановкой сил" на территории. Наконец, всем видно, всем слышно. Можно начинать.

Встреча проходила в теплой уютной атмосфере. Как-то камерно очень. Собравшиеся люди - от молодежи до людей вполне уже почтенного возраста. Олди просят задавать вопросы - ведь именно для этого и была задумана встреча, чтобы ответить на вопросы, интересующие читателей. После десятисекундной заминки (все дружно смотрели друг на друга, вероятно, робея) вопросы появились.

Олди отвечали со свойственным им юмором и иронией, но в то же время не уходили от вопросов и не отшучивались: после забавного ответа обязательно следовал серьезный.

Как вы научились так мастерски владеть словом?

Когда читаешь Диккенса, Маркеса, Толстого и многих других, то писать плохо и неряшливо просто стыдно.
... Это мы пишем сложно? Когда последний раз вы читали Достоевского? Того же Диккенса? Это очень печально. Сейчас мы скажем одну фразу, и в ней гораздо меньше шутки, чем вам кажется. До чего же надо было дойти, чтобы Олди считались интеллектуальной литературой?
Это не мы сложные, это вокруг стало больше безграмотности. Мы присутствуем при уникальном явлении - рождении письменного разговорного языка. Невыразительного, без интонаций - то есть без знаков препинания, неграмотного, с проглоченными буквами.
Поймите, мы не хотим усложнять ради усложнения. Мы так думаем. И просто не можем писать проще - проще уже некуда. Хотя, конечно, теряем в популярности.

Некоторые ваши книги переведены на украинский язык. Кто занимается этими переводами, как вы участвуете в этом процессе?

Переводы делает переводчик. Хотя мы достаточно неплохо владеем украинским языком и могли бы сделать это сами. Но это будет долго. А за это время нам лучше написать новую книгу.
Первый наш опыт издания на украинском был неудачен. Текст нам прислали с сообщением "вычитайте, а завтра мы отдаем в печать". Конечно, вычитать мы не успели. Перевод там был ужасный. Но потом мы решили вопрос с издательством.
Сейчас переводы нас устраивают. Мы их вычитываем, но поправок вносим очень мало.
Очень жаль, что из-за кризиса так и не вышло несколько наших переводов.
Олег: А вот стихи я перевожу сам. У меня это получится быстрее и лучше, чем у переводчика, который будет механически переводить их. Я пытаюсь не просто переводить, а перенести в другую культурно-языковую традицию.

В продолжение предыдущего вопроса. А не было желания написать что-то на украинском?

Мы считаем, писать надо на языке, на котором думаешь. А на этом языке мы не думаем. Мы знаем украинский вполне неплохо, но немного хуже, чем русский.

Вы преследуете цель с помощью ваших книг сделать мир лучше?

Наверное, любая литература имеет цель заставить читателя осознать и осмыслить ряд вопросов. Но полагать, что наша книга прямо изменит мир... Тогда нам пора было бы в психбольницу.
Ещё ни одна книга не изменила мир. Даже Библия не достаточно его изменила - иначе как минимум не было бы разделения церкви.


Что бы вы посоветовали молодым авторам, которые хотят издаваться? Какие издательства более честные? Правда ли, что отчисления от розничной цены составляет 10%, а то как-то маловато это?

Молодым авторам мы бы могли посоветовать словами пана Сапковского, который на вопрос "что делать молодому автору" отвечал "Найти полезную работу".
Но всерьез - мы бы советовали ещё раз подумать. В общем-то, мы не могли бы сказать, что какие-то издательства обходились с нами нечестно. Что касается 10% - то это вам очень должно повести. Стандартно - 7%.
Сейчас стало легче издаться. Ежегодно мы отслеживаем более 100 дебютов - и это только в фантастике, и это только то, что мы отследили, а что-то наверняка потеряли. Мы о таком могли только мечтать. Но вас, молодых авторов, стало так много, что этих объемов уже мало. Вы просите издаваться больше.
Кстати, вот как вы думаете, сколько прошло лет между тем, как мы написали первую книгу и первым изданием? Шесть лет. Да, шесть лет. И это не предел. Некоторых наших знакомых писателей не издавали и по 10-ть, и по 20-ть лет. А теперь они издаются. Так что когда автор год попредлагал рукопись в издательства, получил отказы и говорит "всё, я разочаровался, я всё брошу" - нам просто смешно
Что делать автору всё это время? Правильно - писать. Чтобы когда у вас возьмут рукопись, дома у вас лежало 7 - 10 готовых романов. А не "один недописанный и три рассказа, и те на конкурс в интернете". Но всё это очень трудно - жена и дети просят есть. А потом, когда вы наконец начнете издаваться - вы окажетесь голым без штанов на площади. Потому что писатель - это публичная профессия.

Как вы относитесь к интернетовскому самиздату, когда автор пишет книгу по главам в сети, его читают, читатели дают ему комментарии, он их учитывает?

Мы бы не смогли так. Это слишком интимный процесс. Вы пробовали рожать в окружении толпы людей, и когда вам по ходу заказывают - чтобы глаза голубые, брюнет и рост не меньше метро восемдесят пять? И вообще, в связи с этим вспоминается старый анекдот: "У армянского радио спрашивают: Можно ли заниматься сексом на площади? Ответ: Нельзя. Вопрос: Почему? Ответ: Советами замучают". Вот тут то же самое. Советами замучают.
Мы очень вас любим и уважаем, дорогие наши читатели. Но мы не приглашаем вас в соавторы. Вы будете нашим соавтором потом - когда будете читать книгу. Но не раньше.

Можете ли вы назвать фантастов, которые являются вашими учителями? "на чьих плечах стоите"?

Почему только фантастов? Скорее, литературу вообще. Это тот же Диккенс, Толстой... Многие другие. Из фантастов - конечно же, Толкиен, Желязны, Стругацкие, Ефремов и прочее, и прочее.

Скажите, а стало ли легче сейчас писателю? или стало труднее?

Стало труднее. Мы уже говорили, издаться стало легче, но труднее стало психологически. Как только вы станете известным, вы станете человеком публичным. На вас выльется ушат грязи из интернета и других СМИ. Вам будут желать, чтобы вы сдохли, "убиться апстенку" и многое другое. Поэтому мы ещё и ещё просим молодых авторов подумать об этом. Это очень трудно именно психологически.
Писатель сейчас сильно принижен. С помощью интернета очень легко задать ему вопрос, выйти с ним на связь, получить любой ответ. Зачастую вообще бытует точка зрения: "писатель? написал? - вот и гуляй себе".

Как вы относитесь к экранизации ваших произведений?

Положительно. И это вопрос даже не к нам, а к режиссерам и продюссерам.
Вы не боитесь, что это испортит впечателение от книги?
Нет. Прежде всего надо понимать, что книга и фильм - это два разных, отдельных произведения. Разные виды искусства с разными средствами выразительности.
Олег: И вообще это дело вкуса. Например, мне нравится, как Бортко поставил "Мастера и Маргариту", а половина моих знакомых плюется от этого фильма. И наоборот, мне не нравятся Захаровские "Двенадцать стульев". Прекрасные актеры, следование книге - он ставил её буквально шаг за шагом. А в целую картинку не склеилось.
Дмитрий: Нам так же нравится и постановка "Властелина Колец" Джексона, а многие толкинисты ругают её, а вот например "Обитаемый Остров" мне не понравился. И что? Разве я стал меньше любить повесть? Или её стали меньше читать?
Олег: Важно помнить, что просто перенос из одного вида искусства в другое не работает. Надо искать новые формы, новые решения.

В повести "Шутов хоронят за оградой" вы нарисовали мрачное будущее Харькова. Вы действительно таким его видите?

Времена тогда такие были. А что касается мрачного будущего... может, мы и пишем для того, чтобы оно не было таким мрачным?
(реплика от читателей) Однако вы так угадываете такие подробности, как бюджет Украины
Ну бюджет Украины - это, во-первых, фэнтези. А во-вторых - юмористическое. (смех)
Если всерьез, мы не решаем проблемы. Мы - боль, а не лекарство. Лекарство должны искать вы сами.

Как сложился ваш дуэт?

Дмитрий: Я пришел заниматься каратэ в секцию, и попал в группу, в которой Олег помагал тренеру. Так и познакомились. Потом я пришел в студию к Олегу. Но не играть, а принес свою пьесу.
Олег:... которую я тут же раскритиковал в пух и прах...
Дмитрий: Да. А потом остался в студии в качестве актера.
Олег: И переиграл многое, и по Стругацким, "Трудно быть богом" в том числе. Постепенно мы узнали, что оба пишем, стали давать читать, редактировать... Вот так и решили, что можно попробовать написать вместе. Пробуем до сих пор.

Вот вы постоянно говорите за двоих "мы". Вы мыслите себя как одно целое.

Олег: Ну, мы не женаты, если вы об этом (взрыв смеха)
Дмитрий: Вот вы смеетесь, а часто спрашивают. Скажем так, когда я говорю о нашем совместном творчестве, я говорю "мы"...
Олег:... а когда речь идет о гонораре, я говорю "я"

Как вы решаете спорные вопросы во время написания книги? Никогда не хотелось написать альтернативную версию "соло"?

Надо решить, что для вас важнее. Если важнее настоять на своем - не пишите в дуэте. Мы стараемся прийти к компромиссу.
Что касается "переписать" - нам не хочется кардинально редактировать даже наши же собственные книги десятилетней давности, пятилетней давности... Мы изменились, повзрослели - если угодно, постарели, стали умнее, или глупее, стали немного циничнее. Если мы перепишем, это будет совсем другая книга.
Например, нам очень жаль, что Булгаков 9 раз переписывал "Мастера и Маргариту". Это были 9 разных романов,
из которых мы знаем только один! Мы бы предпочли иметь 9 романов Булгакова.

Кто кого ведет: вы сюжет, или сюжет вас? Сейчас многие авторы любят говорить, что их герои выходят слишком живыми, и не подчиняются автору.

Конечно, мы сюжет. А те авторы, о которых вы говорите, либо кокетничают, либо сошли с ума и им пора в психбольницу, либо это просто непрофессионализм.
Писатель должен знать, садясь писать, куда он придет, чем закончится его история, что он хочет сказать. А тактика, конечно, может меняться.

Вы пишете в разных формах: роман, рассказы, повести. Понятно, что это разные средства выразительности. Что дается легче, большая форма или малая? Или разницы нет?

Разница, конечно же, есть. Там спринтерская дистанция, там стаерская. Тут главное не сбиться с ритма. Если в романе должны быть какие-то отступления, размышления, то в рассказе всё более сжато. Надо "выстрелить" концовкой, а весь рассказ сам занимает страниц 5. Если выпасть из ритма, рассказ будет затянут. С романом наоборот, если потерять темп, можно сбиться на сплошной экшн, за которым потеряются те несколько идей, которые хотелось вложить.

Чего от вас ожидать в будущем?

Мы закончили работу над повестью о феномене агрессии. В том числе про агрессию в сети.
Часто бывает - в жизни милейшие, интеллигентнейшие люди, если они соберутся, получится интересная беседа, спор. Но стоит им сесть за самое современное средство коммуникации - и человек преображается. Он превращается в хама, пишущего злобные комментарии, плюющегося ядом. Вот такой феномен. Только безнаказанность? Вряд ли. Вот почему, получив в руки цивилизацию - в виде венца технической мысли - человек превращается в первобытного дикаря с дубинкой? Нам стало интересно исследовать это. Повесть - она большая, размером с роман, но по структуре это повесть - получилась тяжелая, местами на грани фола, с нецензурной лексикой - уж простите нас, но иначе бы это была неправда.
Повесть должна издаться где-то после нового года.
Ещё мы работаем над рассказами. Помните, был такой цикл - Tribute - и в нем один из рассказов - "Сын Черной Вдовы" - был посвящен Говарду? Вот что-то такое, несколько в его стиле, мы пишем сейчас. А также несколько рассказов на городском материале.


Время встречи подходит к концу. Пригласив всех посещать семинары, доклады и остальные события фестиваля, Олди переходят к автографам.
Через минут десять я выхожу из магазина вместе с другими читателями в теплый сентябрьский вечер. Настроение приподнятое. Приятно поговорить с умными талантливыми людьми :-).
При копировании материалов, активная ссылка на сайт You-Happy.Ru ОБЯЗАТЕЛЬНА!

Мнения пользователей


№1 написал: Джулиана (18 сентября 2009 00:08)                  


Группа: Пользователи
Регистрация: 4.05.2009
Очень интересно. Спасибо.


№2 написал: Сноб (18 сентября 2009 08:32)                  


Группа: Пользователи
Регистрация: 12.08.2009
Ах... Мои любимые Олди! dy


№3 написал: Kelly Majer (18 сентября 2009 12:19)                  


Группа: Пользователи
Регистрация: 30.04.2009
Я их обожаю. Спасибо


--------------------


№4 написал: Аглая Лилич (18 сентября 2009 17:48)                  


Группа: Пользователи
Регистрация: 20.04.2009
ААА!!!! Я была на открытие фестиваля в ЮрАкадамке. А вчера была встреча с Ольгой Николаевной Громыко))) И я выцеганила таки у нее аффтогроф) Автор а как насчет встретится завтро (в суботу) на закрытии?
Отпишись мне в асю если есть желании)


--------------------


№5 написал: BOuH_TbMbI (26 сентября 2009 23:35)                  


Группа: Пользователи
Регистрация: 6.09.2009
Агинале, это супер!!! Такой классный пост!!!! Олди для меня - постольку поскольку.. но ты так интересно всё описала! тем более они так интересно отвечают на вопросы! Вообщем, с большим большим вниманием всё прочитал, что ты написала!!
Спасибо!! smile

Информация


Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.